[indent] Дичь! Где-то совсем рядом его ждет дичь! Острый нюх и быстрые глаза работали в паре, резко, шустро, с долей легкой хаотичности выслеживая добычу. Он больше не был в лесу, и эти серые урбанистические джунгли едва ли могли напомнить ему о хрусте влажной трухи под ногами или едва слышимом шевелении под ельником. Однако запахи, запахов здесь было не меньше, и пусть природа их была совершенно иного рода, но чуять, следить, стеречь - все это можно было делать и здесь. Даже лучше было делать это здесь. Готэм полон ароматами бензина, блевоты, чьих-то духов и нечистот. Здесь даже бомжи уже не кажутся такими омерзительными - в общей какофонии запахов их смердение почти не заметно. Однако Гароль замечает все. Его нюх натренирован десятками лет жизни в лесу, он может расчленить любой аромат на составляющие и, честное слово, он был бы чертовски полезен в GCPD, если бы они набирали туда действительно полезных работников. А так, все, что они сумели ему предложить когда-то, больше возьми лет назад, это должность мелкого патрульного, да и то его выперли после первого проступка. Не он был виноват, что так и не приспособился к социуму после жизни лесника. Не он был виноват, что учинил драку в том банке с заложниками.
[indent] Тебя могут отмыть, постричь и попытаться ввести в общество, но существуют инстинкты, выработанные годами. И вот от них избавиться невозможно.
[indent] Дверь в полицейском участке не была заперта - это насторожило Гарольда, однако он не стал паниковать раньше времени. Должно быть, какой-нибудь одиночка засиделся над вечерним отчетом и не подозревает о том, что его ждет. А его не ждет ничего хорошего. Шесть с лишним футов мышц и нашпигованная огнестрелом сумка за плечом Тёрнера давали ему пропуск в любое место и автоматическую гарантию скорого урегулирования любого конфликта. Кто знает, может быть, он даже не застрелит его сразу. Честно говоря, он успел соскучиться по хорошеньким ловушкам и капканам. Немного поиграть с добычей всегда интересно, чем стрелять в идущего в тебе зверя. В конце концов, в этом нет чести. Прижав к себе сумку плотнее, Гарольд проскочил в участок на удивление тихо и незаметно, крадясь и прячась от возможных камер и любопытных глаз. Цель была ясна и хорошо ему известна - едва ли за последние восемь лет сотрудники GCPD успели перенести архив в другое место.
[indent] Не заметив по пути никого интересного, Тёрнер проскользнул через общий зал участка и начал спускаться по лестнице, когда услышал приглушенные голоса в конце своего пути. Один из них - женский. Он был несколько выше и громче, чем у ее собеседника, и Гарольд извлек из нагрудного кармана куртки крошку-берету, которая была лишь одним из первых способов его достижения цели. Несколько неслышных шагов, пара поворотов по коридорам и задетый плечом металлический шкаф, гулким эхом возвестивший о том, что в помещении есть кто-то еще. Тихо выругавшись, мужчина тяжело вздохнул и бросил свои попытки проникнуть в архив незамеченным. Спрятав берету, он достал из сумки М73 и резко завернул за угол, замерев в дверях заветной комнаты.
[indent] - Так-так... - направив пулемет на одиноко сидевшую девушку в удлиненных очках, Гарри оскалился и с шумом втянул воздух, - сандаловое дерево и фиалка... Необычное сочетание. Вставай.
[indent] Она была одна и этот факт уже должен был напрягать его, ведь он явственно слышал голоса. Не один, а как минимум два. Не могла же она разговаривать сама с собой. В этом городе много сумасшедших, но копов обычно проверяют психиатры. Должны проверять. Его проверяли, это все и загубило. Тёрнер еще раз попытался принюхаться к обитавшим в комнатушке запахам, однако его отвлек шум в соседнем помещении.
[indent] - Ты здесь одна, крошка? Кто еще с тобой? Будешь слушаться дядю Гарри, не пострадаешь, - он сделал шаг вперед, обрисовав дулом пулемета дугу и снова растянул губы почти в безумной улыбке, - впрочем, не даю гарантий.
[AVA]http://funkyimg.com/i/2irhy.png[/AVA]
[NIC]Harold Turner[/NIC]